MELANIE: That's a picture of me in Japan.
LOUIS: You been to Japan?
MELANIE: I lived there for about nine months.
LOUIS: You lived in Japan, when?
MELANIE: About five years ago.
LOUIS: Who's arm is that?
MELANIE: That's the guy I lived with... his name was... Hir... Hirosh.
LOUIS: Must of made quite an impression.
MELANIE: I never got to know him, really. I couldn't speak Japanese, and his English was terrible. But I couldn't say anything, because his English was better than my Japanese.
LOUIS: That sounds like a problem.
MELANIE: Not really. We didn't have much to say to each other anyway. I never got to know him that well, but I knew enough to know I wasn't missing much. I keep that, because of all the fuckin' time I was there, that's the only picture I got of me in Japan. (she points beyond her shoulder) That's Japan.
Melanie looks up at Louis.
MELANIE: Wanna fuck?
LOUIS: Sure.
Cá está! Só um génio como Tarantino se lembraria de uma punchline tão simples quanto eficaz. Mas eu, como sou esquisito, ainda acho que se poderia ter simplificado mais a coisa. Eis como eu faria, se fosse o autor do diálogo:
MELANIE: Did you know I was in Japan?
LOUIS: No, I didn't!
MELANIE: Lets fuck?!
LOUIS: Yeah!
Mas até isto pode ser ainda mais simples:
MELANIE: Lets f...
LOUIS: (shuts her mouth and jumps into her pants)
Ahhhh, não há verdadeiramente nada como a simplicidade...
Sem comentários:
Enviar um comentário