terça-feira, janeiro 15, 2013

E depois o Português é que é uma língua traiçoeira...

Leio um livro e surge esta frase: "La mediación de Harrington, a la que antes hicimos referencia, carecía de posibilidades de éxito ante posiciones tan enconadas (...)".

Pois. Enconadas. Tive de ir buscar o dicionário. Neste contexto, enconada significa inflamada, o que faz todo, todo o sentido. Portanto, se alguém apanhar um esquentamento depois de ir às meninas, já pode dizer, sem erro, "tenho a picha toda enconada", e assim falará a verdade em dois sentidos, e em duas línguas. Fantástico, não é?! O que vocês aprendem aqui com este blogue...

Sem comentários: